Lirik & Terjemahan "Wakure - Ichido Dake No Koi Nara"

Lirik & Terjemahan
Wakure - Ichido Dake No Koi Nara
Posted by TaKai




一度だけの恋なら君の中で遊ぼう
Ichido dake no koi nara kimi no naka de asobou
√ kalau cinta ini hanya sekali terjadi, ayo kita bermain-main

ワガママなキスをしよう
Wagamama na KISU wo shiyou
√ ayo lakukan ciuman bergairah

ひらひらと舞い散るこの花を
Hira hira to maichiru kono hana wo
√ Bunga yang jatuh dan menari-nari ini

まだ数え足りない星空を
Mada kazoe tarinai hoshizora wo
√ Bintang-bintang yang takkan cukup kuhitung

全てが君のせいだと涙こらえても
Subete ga kimi no sei da to namida koraete mo
√ semua itu salahmu ,sembari ku menahan air mata

誰にも言えない胸騒ぎ
Dare ni mo ienai munasawagi
√ ini adalah rasa galau yang takkan kukatakan pada siapa pun

(届け)壊れるまで(届け)羽ばたくまで
(Todoke) kowareru made (todoke) habataku made
√ (capailah) hingga hancur, (capailah) hingga mengepakkan sayap

(時の)胸の奥に(果てに)秘めた祈りを
(Toki no) mune no oku ni (hate ni) himeta inori wo
√ (di ujung)di dalam hatiku (waktu) doaku tersimpan

感じるまま信じるまま何もかも飛ばせ
Kanjiru mama shinjiru mama nanimokamo tobase
√ sesuai yang kurasa, sesuai yang kupercaya, kukerahkan semuanya

GYUN! GYUN! GYUN!

一度だけの恋なら君の中で遊ぼう
Ichido dake no koi nara kimi no naka de asobou
√ kalau cinta ini hanya sekali terjadi, ayo kita bermain-main

光より速くキスをしよう待っててね
Hikari yori hayaku KISU wo shiyou mattete ne
√ ayo lakukan ciuman yang lebih cepat dari cahaya, tunggu ya

忘れかけた体もただ聞こえる心も
Wasure kaketa karada mo tada kikoeru kokoro mo
√ tubuh yang mulai dilupakan dan hati yang hanya mendengarkan

夢の中のシガラミなんて飛び越えて
Yume no naka no shigarami nante tobikoete
√ lompati bendungan dalam mimpi

ほら攫(さら)って迫ってこのまま
Hora saratte sematte konomama
√ ayo bawa aku, dekati aku, seperti ini

イナズマが夜空を焦がすころ
Inazuma ga yozora wo kogasu koro
√ ketika petir menghanguskan langit malam

わたしの情熱も燃え上がる
Watashi no jounetsu mo moeagaru
√ semangatku pun bergejolak

心と体はひとつ思い知らされる
Kokoro to karada wa hitotsu omoi shirasareru
√ hati dan tubuhku menjadi satu, membuatku tahu akan perasaan

言葉にならない焦燥感
Kotoba ni naranai shousoukan
√ perasaan tak sabar yang tak bisa kuucapkan

(二人)めぐり逢えた(二人)探し合えた
(futari) meguriaeta (futari) sagashiaeta
√ (kita berdua) bertemu (kita berdua) saling mencari

(闇に)空(くう) に咲いた(光る)君の命火(いのちび)
(Yami ni) kuu ni saita (hikaru) kimi no inochibi
√ (dalam kegelapan) dan kehampaan, (api) kehidupan milikmu mekar

弾けるままひらめくままハート撃ち抜いて
Hajikeru mama hirameku mama HAATO uchinuite
√ tembakkan sesuai perasaanmu yang keluar dan menyala
BANG! BANG! BANG!

二度とない激情を君の夢で踊ろう
Nido to nai gekijou wo kimi no yume de odorou
√ ayo kita menarikan gairah yang takkan datang lagi dalam mimpimu

宇宙(そら)より大きく抱き締めてぎゅっとして
Sora yori ookiku dakishimete gyutto shite
√ peluk aku seluas-luasnya, lebih luas dari angkasa, peluklah aku

見せかけの強さより名ばかりの絆より
Misekake no tsuyosa yori nabakari no kizuna yori
√ daripada sok kuat, daripada menyebut ikatan yg sebatas nama

同じ時を生き抜いてく覚悟して
Onaji toki wo ikinuiteku kakugo shite
√ Bersiaplah tuk hidup menghabiskan waktu denganku

ほら奪って縛ってまだまだ
Hora ubatte shibatte mada mada
√ ayo rebut dan ikatlah aku, lebih dan lebih lagi

満ち足りた衝動を離さないで
Michitarita shoudou wo hanasanaide
√ jangan lepaskan hasratmu yang kurang puas

君史上
Kimi shijou
√ sejarah tentang dirimu

最速で捕ま えに来て!!
Saisoku de tsukama e ni kite!!
√ datanglah untuk menggapainya secepatnya!!

一度だけの恋なら君の中で遊ぼう
Ichido dake no koi nara kimi no naka de asobou
√ kalau cinta ini hanya sekali terjadi, ayo kita bermain-main

光より速くキスをしよう待っててね
Hikari yori hayaku KISU wo shiyou mattete ne
√ ayo lakukan ciuman yang lebih cepat dari cahaya, tunggu ya

忘れかけた体もただ聞こえる心も
Wasure kaketa karada mo tada kikoeru kokoro mo
√ tubuh yang mulai dilupakan dan hati yang hanya mendengarkan

夢の中のシガラミなんて飛び越えて
Yume no naka no shigarami nante tobikoete
√ lompati bendungan dalam mimpi

ほら攫(さら)って迫って
Hora saratte sematte
√ ayo bawa aku, dekati aku,

二度とない激情を君の夢で踊ろう
Nido to nai gekijou wo kimi no yume de odorou
√ ayo kita menarikan gairah yang takkan datang lagi dalam mimpimu

宇宙(そら)より大きく抱き締めてぎゅっとして
Sora yori ookiku dakishimete gyutto shite
√ peluk aku seluas-luasnya, lebih luas dari angkasa, peluklah aku

見せかけの強さより名ばかりの絆より
Misekake no tsuyosa yori nabakari no kizuna yori
√ daripada sok kuat, daripada menyebut ikatan yg sebatas nama

同じ時を生き抜いてく覚悟して
Onaji toki wo ikinuiteku kakugo shite
√ Bersiaplah tuk hidup menghabiskan waktu denganku

ほら奪って縛ってまだまだ
Hora ubatte shibatte mada mada
√ ayo ayo rebut dan ikatlah aku, lebih dan lebih lagi



Terima kasih udah mau berkunjung di Tata no Sekai .. Di sini tempatnya lirik & terjemahan ost anime dalam huruf kanji , bahasa jepang , dan bahasa Indonesia ..
Dan bagi teman" yang mau share ataupun copas ,kami persilahkan dengan senang hati , kalo bisa sih mencantumkan https://tatanosekai.blogspot.com ,hehe ..
Dan juga hidup blog ini tergantung kamu" sekalian .. Jadi mohon dibantu dengan berkomentar 😇 .
Kalau ada kesalahan menerjemahkan atau pun saran , dengan senang hati kami baca melalui komentar 😁  ..
Arigatou😊

Komentar

  1. Lirik yang indah tentang cinta yang bergairah. Seperti lirik berikut 'Bersiaplah tuk hidup menghabiskan waktu denganku'

    BalasHapus
  2. Balasan
    1. Iya , soal kekuatan suara gan ..
      Sankyu dah mampir

      Hapus

Posting Komentar

Populer

Lirik dan Terjemahan "Seven Oops – Orange"

Lirik dan Terjemahan RYTHEM – HARMONIA

Lirik dan Terjemahan "Coalamode – Nanairo Symphony"