Lirik dan Terjemahan "Wacci – Kirameki"
Lirik & Terjemahan
落ち込んでた時も 気がつけば笑ってる
Ochikondeta toki mo ki ga tsukeba waratteru
√ Meski dalam masa yang sulit, dengan senyum maka akan tersadar
二人なら 世界は息を吹き返した
Futari nara sekai wa iki wo fukikaeshita
√ Bahwa bila kita bersama, dunia ini akan hidup kembali
いつもの帰り道 足音刻むリズム
Itsumo no kaerimichi ashioto kizamu RIZUMU
√ Jalan pulang yang biasa dilalui dengan ritme langkah kaki
雨上がり 街を抜けてゆく風の優しい匂い
Ameagari machi wo nukete yuku kaze no yasashii nioi
√ Di kota yang habis diguyur hujan membawa nuansa lembut yang tidak biasanya
同じ時間を分け合いながら 二人で過ごせた奇跡を
Onaji jikan wo wakeai nagara futari de sugoseta kiseki wo
√ Waktu-waktu yang kita habiskan bersama serta keajaiban yang tercipta
これから先も繋げたいんだ ちゃんと目を見て伝えたい
Korekara saki mo tsunagetainda chanto me wo mite tsutaetai
√ Membuatku berharap kita ‘kan bersama, ingin menyatakannya langsung
つないでいたい手は 君のものだったよ
Tsunaideitai te wa kimi no mono datta yo
√ Tangan yang selalu ingin kugenggam adalah milikmu
握り方で何もかもを伝え合える その手だった
Nigirikata de nani mo kamo wo tsutae aeru sono te datta
√ Dengan mengungkapkan segalanya melalui tangan itu
他の誰でもない 君じゃなきゃだめだよ
Hoka no dare demo nai kimi ja nakya dame da yo
√ Dirimu menjadi seseorang yang tak digantikan
いつまでもそばにいたいと思えた
Itsumademo soba ni itai to omoeta
√ Untuk selalu bersama denganku
振り返ってみても いないのは分かってる
Furikaette mite mo inai no wa wakatteru
√ Saat kau tak lagi di sisiku, aku menjadi faham
なのにまた 名前呼ばれた気がして 見渡してみる
Na no ni mata namae yobareta ki ga shite miwatashite miru
√ Dan lagi, aku coba mengingat caramu memanggilku dulu
角を曲がれば 歩幅合わせた あの頃に戻れるような
Kado wo magareba hohaba awaseta ano koro ni modoreru you na
√ Dan bunga-bunga sakura di belokan yang dulu sering kita lewati,
桜のアーチ 今はその葉を オレンジに染めてるけど
Sakura no AACHI ima wa sono ha wo ORENJI ni someteru kedo
√ Seolah membuatku kembali ke masa lalu, meskipun kini bunga itu berwarna jingga
咲かせたい笑顔は 君のものだったよ
Sakasetai egao wa kimi no mono datta yo
√ Hanya senyumanmulah yang sangat ingin aku lihat,
街彩る木々のように 綺麗な赤い その頬だった
Machi irodoru kigi no you ni kirei na akai sono hoho datta
√ Dan indahnya warna pipi meronamu menghiasi duniaku
思い出が舞い散る こみ上げる想いを
Omoide ga maichiru komiageru omoi wo
√ Yang terus menghias dan mengalir dalam kenangan
どこまでも遠い空へと 飛ばした
Dokomademo tooi sora e to tobashita
√ Terbanglah kemana pun di langit untuk menggapainya
聞いていたい声は 君のものだったよ
Kiiteitai koe wa kimi no mono datta yo
√ Hanya suaramulah yang sangat ingin aku dengar,
耳を伝い体中を包むような その声だった
Mimi wo tsutai karadajuu wo tsutsumu you na sono koe datta
√ Dan merasa suara getarannya di seluruh ragaku
出会いから全てが かけがえのない日々
Deai kara subete ga kakegae no nai hibi
√ Karena pertemuan kita berarti segalanya, tiada bandingannya
いつまでもこの胸にあるよ ありがとう
Itsumademo kono mune ni aru yo arigatou
√ Sampai kapanpun akan selalu ada dalam dada ini, terima kasih
Terima kasih udah mau berkunjung di Tata no Sekai .. Di sini tempatnya lirik & terjemahan ost anime dalam huruf kanji , bahasa jepang , dan bahasa Indonesia ..
Dan bagi teman" yang mau share ataupun copas ,kami persilahkan dengan senang hati , kalo bisa sih mencantumkan https://tatanosekai.blogspot.com ,hehe ..
Dan juga hidup blog ini tergantung kamu" sekalian .. Jadi mohon dibantu dengan berkomentar 😇 .
Kalau ada kesalahan menerjemahkan atau pun saran , dengan senang hati kami baca melalui komentar 😁 ..
Arigatou😊
Wacci – Kirameki
Posted by TaKai
Single : Kirameki
Shigatsu wa Kimi no Uso Ending 1
落ち込んでた時も 気がつけば笑ってる
Ochikondeta toki mo ki ga tsukeba waratteru
√ Meski dalam masa yang sulit, dengan senyum maka akan tersadar
二人なら 世界は息を吹き返した
Futari nara sekai wa iki wo fukikaeshita
√ Bahwa bila kita bersama, dunia ini akan hidup kembali
いつもの帰り道 足音刻むリズム
Itsumo no kaerimichi ashioto kizamu RIZUMU
√ Jalan pulang yang biasa dilalui dengan ritme langkah kaki
雨上がり 街を抜けてゆく風の優しい匂い
Ameagari machi wo nukete yuku kaze no yasashii nioi
√ Di kota yang habis diguyur hujan membawa nuansa lembut yang tidak biasanya
同じ時間を分け合いながら 二人で過ごせた奇跡を
Onaji jikan wo wakeai nagara futari de sugoseta kiseki wo
√ Waktu-waktu yang kita habiskan bersama serta keajaiban yang tercipta
これから先も繋げたいんだ ちゃんと目を見て伝えたい
Korekara saki mo tsunagetainda chanto me wo mite tsutaetai
√ Membuatku berharap kita ‘kan bersama, ingin menyatakannya langsung
つないでいたい手は 君のものだったよ
Tsunaideitai te wa kimi no mono datta yo
√ Tangan yang selalu ingin kugenggam adalah milikmu
握り方で何もかもを伝え合える その手だった
Nigirikata de nani mo kamo wo tsutae aeru sono te datta
√ Dengan mengungkapkan segalanya melalui tangan itu
他の誰でもない 君じゃなきゃだめだよ
Hoka no dare demo nai kimi ja nakya dame da yo
√ Dirimu menjadi seseorang yang tak digantikan
いつまでもそばにいたいと思えた
Itsumademo soba ni itai to omoeta
√ Untuk selalu bersama denganku
振り返ってみても いないのは分かってる
Furikaette mite mo inai no wa wakatteru
√ Saat kau tak lagi di sisiku, aku menjadi faham
なのにまた 名前呼ばれた気がして 見渡してみる
Na no ni mata namae yobareta ki ga shite miwatashite miru
√ Dan lagi, aku coba mengingat caramu memanggilku dulu
角を曲がれば 歩幅合わせた あの頃に戻れるような
Kado wo magareba hohaba awaseta ano koro ni modoreru you na
√ Dan bunga-bunga sakura di belokan yang dulu sering kita lewati,
桜のアーチ 今はその葉を オレンジに染めてるけど
Sakura no AACHI ima wa sono ha wo ORENJI ni someteru kedo
√ Seolah membuatku kembali ke masa lalu, meskipun kini bunga itu berwarna jingga
咲かせたい笑顔は 君のものだったよ
Sakasetai egao wa kimi no mono datta yo
√ Hanya senyumanmulah yang sangat ingin aku lihat,
街彩る木々のように 綺麗な赤い その頬だった
Machi irodoru kigi no you ni kirei na akai sono hoho datta
√ Dan indahnya warna pipi meronamu menghiasi duniaku
思い出が舞い散る こみ上げる想いを
Omoide ga maichiru komiageru omoi wo
√ Yang terus menghias dan mengalir dalam kenangan
どこまでも遠い空へと 飛ばした
Dokomademo tooi sora e to tobashita
√ Terbanglah kemana pun di langit untuk menggapainya
聞いていたい声は 君のものだったよ
Kiiteitai koe wa kimi no mono datta yo
√ Hanya suaramulah yang sangat ingin aku dengar,
耳を伝い体中を包むような その声だった
Mimi wo tsutai karadajuu wo tsutsumu you na sono koe datta
√ Dan merasa suara getarannya di seluruh ragaku
出会いから全てが かけがえのない日々
Deai kara subete ga kakegae no nai hibi
√ Karena pertemuan kita berarti segalanya, tiada bandingannya
いつまでもこの胸にあるよ ありがとう
Itsumademo kono mune ni aru yo arigatou
√ Sampai kapanpun akan selalu ada dalam dada ini, terima kasih
Terima kasih udah mau berkunjung di Tata no Sekai .. Di sini tempatnya lirik & terjemahan ost anime dalam huruf kanji , bahasa jepang , dan bahasa Indonesia ..
Dan bagi teman" yang mau share ataupun copas ,kami persilahkan dengan senang hati , kalo bisa sih mencantumkan https://tatanosekai.blogspot.com ,hehe ..
Dan juga hidup blog ini tergantung kamu" sekalian .. Jadi mohon dibantu dengan berkomentar 😇 .
Kalau ada kesalahan menerjemahkan atau pun saran , dengan senang hati kami baca melalui komentar 😁 ..
Arigatou😊
Sampai jumpa di artikel selanjutnya☺
keren....
BalasHapushaha , makasih gan ..
BalasHapusEnak banget gan denger lagunya... ijin download gan...
BalasHapusSilakan gan
Hapus