Lirik dan Terjemahan "LiSA – Shirushi
Lirik & Terjemahan
LiSA – Shirushi
Posted
by TaKai
Single : Shirushi
Sword Art Online Ⅱ Ending 3
街明かり照らした 賑やかな笑い声と 路地裏の足跡
machiakari terashita nigiyaka na waraigoe to rojiura no ashiato
√ Meninggalkan canda tawa, di sepanjang lorong bercahaya redup yang menerangi jejakmu
伝えたい想いは どれだけ届いたんだろう いつも振り向いて確かめる
tsutaetai omoi wa doredake todoita ndarou itsumo furimuite tashikameru
√ Berulang kali kulihat ke belakang memastikan seberapa jauh perasaan ini menggapaimu
いつだって迷わず キミはきっとどんなボクも追いかけてくれるから
itsudatte mayowazu kimi wa kitto donna boku mo oikakete kureru kara
√ Agar engkau tidak tersesat, dan segera kembali padaku
じっと見つめた キミの瞳に映ったボクが生きたシルシ
jitto mitsumeta kimi no hitomi ni utsutta boku ga ikita shirushi
√ Kupandang matamu , terlihat jejak keberadaanku di sana
何度も途切れそうな鼓動 強く強く鳴らした 今日を越えてみたいんだ
nandomo togiresou na kodou tsuyoku tsuyoku narashita kyou o koete mitainda
√ Debaran dalam dada ini, seiring waktu semakin kuat, kuingin mendengar suaramu
手にした幸せを 失うことを恐れて 立ち止まっているより
te ni shita shiawase o ushinau koto o osorete tachido matteiru yori
√ Begitu takutnya aku untuk kehilangan masa-masa bahagia saat bersamamu
一つ一つ大きな 出来るだけ多くの 笑顔咲かせようと たくらむ
hitotsu hitotsu ooki na dekiru dake ooku no egao sakaseyou to takuramu
√ Satu-persatu kucari jalan untuk mengembalikan tawamu, dalam keputusasaan itu
思い出す ボクらの 通り過ぎた日々がいつも輝いて見える様に
omoidasu bokura no toorisugita hibi ga itsumo kagayaite mieru you ni
√ Ingatlah hari-hari yang telah kita lewati bersama, yang akan selalu menerangi dirimu
ぎゅっと握った キミの温もりで 感じた ボクら繋いだ証
gyutto nigitta kimi no mukumori de kanjita bokura tsunaida akashi
√ Genggaman erat tanganmu yang begitu hangatlah bukti ikatan kita
キミと今同じ速さで あの日描いた未来を 歩いている
kimi to ima onaji hayasa de ano hi egaita mirai o aruiteiru
√ Dan kita akan berjalan bersama menuju hari bahagia di masa depan
いくつ願い叶えてもキミと過ごしたい新しい明日をすぐに
ikutsu negai kanaetemo kimi to sugoshitai atarashii asu o sugu ni
√ Jika kubisa menggapai setiap harapan yang ada, tak pernah berhenti kuberdoa
次々にボクは きっとまた願ってしまうから
tsugi tsugi ni boku wa kitto mata negatteshimau kara
√ Agar dihari-hari mendatang dapat selalu bersamamu
流れてく時間は容赦無くいつかボクらをさらってくから
nagareteku toki wa yousha naku itsuka bokura o saratteku kara
√ Karena seiring bejalannya waktu akan mendatangkan hari perpisahan kita
瞬きした一瞬の隙に キミの見せる全てを見落とさないように
mabataki shita isshun no suki ni kimi no miseru subete o miotosanai you ni
√ Dan bila hari itu tiba, kuberharap takkan kehilangan setiap hal yang telah kautunjukkan
じっと見つめた キミの瞳に映った ボクが生きたシルシ
jitto mitsumeta kimi no hitomi ni utsutta boku ga ikita shirushi
√ Kupandang matamu , terlihat jejak keberadaanku di sana
何度も途切れそうな鼓動 強く強く鳴らした 今日を越えていけなくても
nandomo togiresou na kodou tsuyoku tsuyoku narashita kyou o koete ikenakutemo
√ Debaran dalam dada ini, seiring waktu semakin kuat, kuingin mendengar suaramu
キミと生きた今日をボクは忘れない
kimi to ikita kyou o boku wa wasurenai
√ Takkan kulupa hari-hariku bersamamu
Terima kasih udah mau berkunjung di Serabi Jalanan .. Di sini tempatnya lirik & terjemahan ost anime dalam huruf kanji , bahasa jepang , dan bahasa Indonesia ..
Dan bagi teman" yang mau share ataupun copas ,kami persilahkan dengan senang hati , kalo bisa sih mencantumkan link blog kami..
Dan juga hidup blog ini tergantung kamu" sekalian .. Jadi mohon dibantu dengan berkomentar 😇 .
Kalau ada kesalahan menerjemahkan atau pun saran , dengan senang hati kami baca melalui komentar 😁 ..
Arigatou😊
machiakari terashita nigiyaka na waraigoe to rojiura no ashiato
√ Meninggalkan canda tawa, di sepanjang lorong bercahaya redup yang menerangi jejakmu
伝えたい想いは どれだけ届いたんだろう いつも振り向いて確かめる
tsutaetai omoi wa doredake todoita ndarou itsumo furimuite tashikameru
√ Berulang kali kulihat ke belakang memastikan seberapa jauh perasaan ini menggapaimu
いつだって迷わず キミはきっとどんなボクも追いかけてくれるから
itsudatte mayowazu kimi wa kitto donna boku mo oikakete kureru kara
√ Agar engkau tidak tersesat, dan segera kembali padaku
じっと見つめた キミの瞳に映ったボクが生きたシルシ
jitto mitsumeta kimi no hitomi ni utsutta boku ga ikita shirushi
√ Kupandang matamu , terlihat jejak keberadaanku di sana
何度も途切れそうな鼓動 強く強く鳴らした 今日を越えてみたいんだ
nandomo togiresou na kodou tsuyoku tsuyoku narashita kyou o koete mitainda
√ Debaran dalam dada ini, seiring waktu semakin kuat, kuingin mendengar suaramu
手にした幸せを 失うことを恐れて 立ち止まっているより
te ni shita shiawase o ushinau koto o osorete tachido matteiru yori
√ Begitu takutnya aku untuk kehilangan masa-masa bahagia saat bersamamu
一つ一つ大きな 出来るだけ多くの 笑顔咲かせようと たくらむ
hitotsu hitotsu ooki na dekiru dake ooku no egao sakaseyou to takuramu
√ Satu-persatu kucari jalan untuk mengembalikan tawamu, dalam keputusasaan itu
思い出す ボクらの 通り過ぎた日々がいつも輝いて見える様に
omoidasu bokura no toorisugita hibi ga itsumo kagayaite mieru you ni
√ Ingatlah hari-hari yang telah kita lewati bersama, yang akan selalu menerangi dirimu
ぎゅっと握った キミの温もりで 感じた ボクら繋いだ証
gyutto nigitta kimi no mukumori de kanjita bokura tsunaida akashi
√ Genggaman erat tanganmu yang begitu hangatlah bukti ikatan kita
キミと今同じ速さで あの日描いた未来を 歩いている
kimi to ima onaji hayasa de ano hi egaita mirai o aruiteiru
√ Dan kita akan berjalan bersama menuju hari bahagia di masa depan
いくつ願い叶えてもキミと過ごしたい新しい明日をすぐに
ikutsu negai kanaetemo kimi to sugoshitai atarashii asu o sugu ni
√ Jika kubisa menggapai setiap harapan yang ada, tak pernah berhenti kuberdoa
次々にボクは きっとまた願ってしまうから
tsugi tsugi ni boku wa kitto mata negatteshimau kara
√ Agar dihari-hari mendatang dapat selalu bersamamu
流れてく時間は容赦無くいつかボクらをさらってくから
nagareteku toki wa yousha naku itsuka bokura o saratteku kara
√ Karena seiring bejalannya waktu akan mendatangkan hari perpisahan kita
瞬きした一瞬の隙に キミの見せる全てを見落とさないように
mabataki shita isshun no suki ni kimi no miseru subete o miotosanai you ni
√ Dan bila hari itu tiba, kuberharap takkan kehilangan setiap hal yang telah kautunjukkan
じっと見つめた キミの瞳に映った ボクが生きたシルシ
jitto mitsumeta kimi no hitomi ni utsutta boku ga ikita shirushi
√ Kupandang matamu , terlihat jejak keberadaanku di sana
何度も途切れそうな鼓動 強く強く鳴らした 今日を越えていけなくても
nandomo togiresou na kodou tsuyoku tsuyoku narashita kyou o koete ikenakutemo
√ Debaran dalam dada ini, seiring waktu semakin kuat, kuingin mendengar suaramu
キミと生きた今日をボクは忘れない
kimi to ikita kyou o boku wa wasurenai
√ Takkan kulupa hari-hariku bersamamu
Terima kasih udah mau berkunjung di Serabi Jalanan .. Di sini tempatnya lirik & terjemahan ost anime dalam huruf kanji , bahasa jepang , dan bahasa Indonesia ..
Dan bagi teman" yang mau share ataupun copas ,kami persilahkan dengan senang hati , kalo bisa sih mencantumkan link blog kami..
Dan juga hidup blog ini tergantung kamu" sekalian .. Jadi mohon dibantu dengan berkomentar 😇 .
Kalau ada kesalahan menerjemahkan atau pun saran , dengan senang hati kami baca melalui komentar 😁 ..
Arigatou😊
Sampai jumpa di artikel selanjutnya☺
Good translate .. ini lagu yang ane suka banget . sankyu min
BalasHapusMakasih dah mau mampir .
HapusSip min, hatur nuhun udah terjemahin :v
BalasHapusDou ita ..
HapusThanks gan akhirnya tau terjemahannya
BalasHapusIya gan , jangan lupa mampir lagi
HapusKayaknya mimin jurusan bhs jepang yak xixixi
BalasHapusReq dong, tiap lagu dikasih label min biar enak nyarinya. Kalo acak bingung ane
Masih proses gan ..
HapusSankyu dah mampir
Bagus banget min terjemahnyaa, sankyuu 💜
BalasHapus