Lirik & Terjemahan "Asian Kung-Fu Generation – Re:Re"
Lirik & Terjemahan
Asian Kung-Fu Generation – Re:Re
Posted
by TaKai
Single : Re:Re
Boku dake ga Inai Machi Opening
君を待った僕は待った
Kimi o matta boku wamatta
√ Aku menunggu, menunggu dirimu
途切れない明日も過ぎて行って
Togirenai ashita mo
sugiteitte
√ Tak masalah meski hari esok kan berlalu
立ち止まって振り返って
Tachidomatte furikaette
√ Teringat kembali
とめどない今日を嘆き合った
Tomedonai kyou o
nagekiatta
√ Kesedihan tanpa akhir hari ini
記憶だって永遠になんて
Kioku datte towa ni
nante
√ Meskipun kenangan itu abadi
残らないものとおもい知って
Nokoranai mono to
omoishitte
√ Namun tak bisa terus kuingat
僕はずっと掻きむしって
Boku wa zutto
kakimushitte
√ Karena akan melukai diriku
心の隅っこで泣いた
Kokoro no sumikko de
naita
√ Di sudut hatiku aku menangis
そしてどうかなくさないでよって
Soshite douka
nakusanaide yotte
√ Seandainya aku tak kehilangan
高架下、過ぎる日々を
Kouka shita, sugiru hibi
o
√ Hari-hari berlalu di bawah jembatan
後悔してんだよって
Koukai shitenda yotte
√ Aku menyesal dengan apa yang telah kulakukan
そう言い逃したあの日
Sou iinogashita ano hi
√ Dan aku tahu aku melewatkan hari itu
繋ぎ合った時も合った
Tsunagiatta toki mo atta
√ Ada saat aku merasa terikat
ほどけない感情持ち寄って
Hodokenai kanjou
mochiyotte
√ Mengumpulkan perasaan yang tak bisa kulepaskan
それが僕のすべてだった
Sore ga boku no subete
datta
√ Hanya itulah semua yang kupunya
それもたった今失くしたんだ
Sore mo tatta ima
nakushita nda
√ Dan sekarang aku kehilangan semuanya
形だって時が経って
Katachi datte toki ga
tatte
√ Meskipun bentuk telah berubah dan waktu telah
berlalu
変わりゆくものとおもい知って
Kawari yuku mono to
omoishitte
√ Hanya kehampaan yang kurasakan
僕はずっと掻きむしって
Boku wa zutto kakimushitte
√ Dan aku kan terus terlukai oleh
塞がれた今日を恨んだ
Fusagareta kyou o uranda
√ Ramalan hari yang menghadang
そしてどうかなくさないでよって
Soshite douka
nakusanaide yotte
√ Lalu seandainya aku tak kehilangan
高架下、過ぎる日々を
Kouka shita, sugiru hibi
o
√ Hari-hari berlalu di bawah jembatan
後悔してんだよって
Koukai shite nda yo tte
√ Aku menyesal dengan apa yang telah kulakukan
そう言い逃したあの日
Sou iinogashita ano hi
√ Dan aku tahu aku melewatkan hari itu
君を待った僕を待った
Kimi o matta boku o
matta
√ Aku menunggu, menunggu dirimu
途切れない明日も過ぎて行って
Togirenai ashita mo
sugite itte
√ Tak masalah meski hari esok kan berlalu
僕は今日も掻きむしって
Boku wa kyou mo
kakimushitte
√ Hari ini aku melukai diriku
忘れない傷をつけているんだよ
Wasurenai kizu o tsukete
iru nda yo
√ Memberikan luka yang tak terlupakan
きみじゃないとさ
Kimi janai to sa
√ Dan tentunya bukan dirimu
Terima kasih udah mau berkunjung di Tata no Sekai .. Di sini tempatnya lirik & terjemahan ost anime dalam huruf kanji , bahasa jepang , dan bahasa Indonesia ..
Dan bagi teman" yang mau share ataupun copas ,kami persilahkan dengan senang hati , kalo bisa sih mencantumkan https://tatanosekai.blogspot.com ,hehe ..
Dan juga hidup blog ini tergantung kamu" sekalian .. Jadi mohon dibantu dengan berkomentar 😇 .
Kalau ada kesalahan menerjemahkan atau pun saran , dengan senang hati kami baca melalui komentar 😁 ..
Arigatou😊
Dan bagi teman" yang mau share ataupun copas ,kami persilahkan dengan senang hati , kalo bisa sih mencantumkan https://tatanosekai.blogspot.com ,hehe ..
Dan juga hidup blog ini tergantung kamu" sekalian .. Jadi mohon dibantu dengan berkomentar 😇 .
Kalau ada kesalahan menerjemahkan atau pun saran , dengan senang hati kami baca melalui komentar 😁 ..
Arigatou😊
Sampai jumpa di artikel selanjutnya☺
Keren dah ada terjemahannya. Biasanya si tmpt lain ga ada trjemHannya
BalasHapusKeren dah min.
Sankyu gan
Hapus