Lirik dan Terjemahan "Aqua Timez - Mayonaka no Orchestra"

Lirik & Terjemahan
Aqua Timez - Mayonaka no Orchestra
Posted by TaKai







Single : Mayonaka no Orchestra
Naruto Shippuden Ending #16


真夜中の歌が叫んだ
Mayonaka no uta ga sakenda
√ Senandung tengah malam terdengar menjerit

僕本当は、あの日からずっと
"Boku hontou wa  ano hi karazutto..."
√ "Sungguh , sejak saat itu aku selalu..."

赤く透き通るタ暮れのあと
Akaku sukitooru yuugure noato
√ Setelah senja berpendar,

星たちは空に座り
Hoshitachi wa sora ni suwari
√ Bintang-gemintang beraturan ditempatnya

それぞれの音奏でていた
Sorezore no oto wokanadeteita
√ menyenandungkan nada warnanya

素直になれと言われなくても
Sunao ni nare to iwarenakutemo
√ Meski tak bisa kuakui bahwa aku sudah jujur

涙はもう僕の思いを連れて
Namida wa mou  boku noomoi wo tsurete
√ Air mataku sudah mencerminkan perasaanku

足元で小さいな海になった
Ashimoto de chiisana umi ninatta
√ Menciptakan lautan kecil di kakiku

空は動かない
Sora wa ugokanai
√ Langit tidaklah bergerak,

陽が昇り降りるだけ
Hi ga nobori oriru dake
√ tetapi hanya matahari yang terbit dan tenggelam

地面は動かない
Jimen wa ugokanai
√ Permukaan tanah tidaklah bergerak

君が歩くか歩かないかだけだ
Kimi ga aruku ka  arukanai kadake da
√ Tetapi tergantung kau yang bergerak atau terdiam

真夜中の歌が叫んだ
Mayonaka no uta ga sakenda
√ Senandung tengah malam terdengar menjerit

僕本当はひとりが嫌いだ
"Boku hontou wa  hitori gakirai da
√ "Sebenarnya aku benci sendirian,

大嫌いだ
Daikirai da"
√ Sangat membencinya"

大切を知ってしまった
Taisetsu wo shitte shimatta
√ Karena aku t'lah mengerti yang berharga bagiku

あの日からずっと
Ano hi kara zutto
√ Sejak saat itu s'lalu

ああ 幸せなんて
Aa shiawase nante
√ Aa kebahagiaan itu

小さいなスプーンで掬えるくらいで十分なんだ
Chiisana SUPUUN de sukueru kurai de  juubun nanda
√ Sebuah sendok kecil pun sudah cukup untuk menampung kebahagiaan

分け合える 人がいるかいないかだけだ
Wakeaeru hito ga iru ka inai ka dake da
√ Hanya saja memiliki orang yang bisa untuk berbagi atau tidak

強がる度にひびが入る 心はそう
Tsuyogaru tabi ni hibi ga hairu  kokoro wa sou
√ Setiap kali aku berusaha kuat , mun ul retakan dihatiku

まるでガラス細工が見せる 儚い夢
Maru de GARASU saiku gamiseru  hakanai yume
√ Bagai gelas pecah , sungguh impian yang hampa

純粋をぶつけあうのが怖いから 僕らはみな
Junsui wo butsukeau no gakowai kara  bokura wa mina
√ Dan karena takut merusak hal yang sudah apa adanya, kita

すれたふりをして 不透明な世界に住みついた
Sureta furi wo shite  futoumei nasekai ni sumitsuita
√ Terjebak di dunia yang buram ini

重たい自由を引きずって 歩いてた
Omotai jiyuu wo hikizuttearuiteta
√ Aku sudah berjalan membawa beratnya kebebasan

別れがくる度 空が遠ざかってくように見えた
Wakare ga kuru tabi  sora gatoozakatte yuku you ni mieta
√ Dan tiap kali perpisahan datang, langit seperti ingin merebutnya lagi

さよならの雨が呟いた
Sayonara no ame gatsubuyaita
√ Bisikan perpisahan di kala hujan yang kukatakan

「借りたままの傘があるんだ ここにあるだ」
"Karita mama no kasa gaarunda  koko ni arunda"
√ “Kau bisa bawa payung ini, karena itulah payung itu disini”

借りたままの優しさが この胸にずっと
Karita mama no yasashisa ga  kono mune ni zutto
√ Akan selalu kuberi kelembutan yang ada dalam dada ini

僕にはまだ あきらめていない再会がある 約束がある
Boku ni wa mada  akirameteinai  saikai ga aru  yakusokuga aru
√ Aku masih belum menyerah, aku punya reuni, aku mempunyai janji

星屑をベッドにして 眠っているあの人に
Hoshikuzu wo BEDDO ni shite  nemutteiru ano hito ni
√ Pada seseorang yang tidur di atas bintang nan jauh

季節のない街にしゃがみこむ男の子
Kisetsu no nai machi nishagamikomu otoko no ko
√ Di kota tanpa musim ada seorang anak lelaki yang membungkuk

頭を撫でてくれる人が いなかっただけ
Atama wo nadete kureru hitoga inakatta dake
√ Tak ada seorang pun di sana untuk mengelus kepalanya,

それだけなのに
Sore dake na no ni
√ Walau begitu

星と見つめ合う 寒がりな子供たち
Hoshi to mitsumeau samugari na kodomotachi
√ Anak-anak yang kedinginan memandang bintang

真夜中の歌が叫んだ
Mayonaka no uta ga sakenda
√ Senandung tengah malam terdengar menjerit

僕本当はひとりが嫌いだ
"Boku hontou wa  hitori gakirai da
√ "Sebenarnya aku benci sendirian,

大嫌いだ
Daikirai da
√ "Sangat membencinya"

ひとりぼっちで 生きて行けてしまうなんてこと
Hitoribocchi de  ikite yuketeshimau nante koto
√ Aku telah jalani hidup ini sendiri dalam sepi

ああ 幸せなんて
Aa shiawase nante aa
√ Kebahagiaan itu

小さいなスプーンで掬えるくらいで十分なんだ
Chiisana SUPUUN de sukueru kurai de  juubun nanda
√ Sebuah sendok kecil pun sudah cukup untuk menampung kebahagiaan

分け合える 人がいるかいないかだけだ
Wakeaeru hito ga iru ka inai ka dake da
√ Hanya saja memiliki orang yang bisa untuk berbagi atau tidak

真夜中の歌が叫ぶよ
Mayonaka no uta wa sakebuyo
√ Senandung tengah malam terdengar menjerit

僕本当は
"Boku hontou wa
√ "Aku sebenarnya

僕本当は
Boku hontou wa
√ Aku sebenarnya

淋しかった
Sabishikatta"
√ Merasa kesepian

太陽の眩しさに かき消されても
Taiyou no mabushisa nikakikesarete mo
√ Meski semua terhapuskan oleh terik matahari

さあ 旗を振ろうか
Saa  hata wo furou ka
√ Pilihanmu hanya menyerah,

肩を組もうか ただ歌おうか
Kata wo kumou ka tada utaou ka
√ Atau mencari bantuan atau hanya bernyanyi

どれでもいいよ
Doredemo ii yo
√ Yang mana pun tak masalah

分け合える 君がいるかいないかだけだよ
Wakeaeru kimi ga iru ka  inaika dake da yo
√ Hanya saja, adakah seseorang yang bersamamu untuk lakukan itu semua


Terima kasih udah mau berkunjung di Tata no Sekai .. Di sini tempatnya lirik & terjemahan ost anime dalam huruf kanji , bahasa jepang , dan bahasa Indonesia ..
Dan bagi teman" yang mau share ataupun copas ,kami persilahkan dengan senang hati , kalo bisa sih mencantumkan https://tatanosekai.blogspot.com ,hehe ..
Dan juga hidup blog ini tergantung kamu" sekalian .. Jadi mohon dibantu dengan berkomentar 😇 .
Kalau ada kesalahan menerjemahkan atau pun saran , dengan senang hati kami baca melalui komentar 😁  ..
Arigatou😊


Sampai jumpa di artikel selanjutnya☺

Komentar

  1. Mantepp . entah knp ost naruto kok ga ada yg jelek hehe. Saran gan, tambahin widget mp3nya dong. Jadi bisa baca sambil nyanyi lgsg hehe

    BalasHapus

Posting Komentar

Populer

Lirik dan Terjemahan "Seven Oops – Orange"

Lirik dan Terjemahan RYTHEM – HARMONIA

Lirik dan Terjemahan "Coalamode – Nanairo Symphony"