Lirik dan Terjemahan "Aqua Timez - Mayonaka no Orchestra"

Lirik & Terjemahan
Aqua Timez - Mayonaka no Orchestra
Posted by TaKai







Single : Mayonaka no Orchestra
Naruto Shippuden Ending #16


真夜中の歌が叫んだ
Mayonaka no uta ga sakenda
√ Senandung tengah malam terdengar menjerit

僕本当は、あの日からずっと
"Boku hontou wa  ano hi karazutto..."
√ "Sungguh , sejak saat itu aku selalu..."

赤く透き通るタ暮れのあと
Akaku sukitooru yuugure noato
√ Setelah senja berpendar,

星たちは空に座り
Hoshitachi wa sora ni suwari
√ Bintang-gemintang beraturan ditempatnya

それぞれの音奏でていた
Sorezore no oto wokanadeteita
√ menyenandungkan nada warnanya

素直になれと言われなくても
Sunao ni nare to iwarenakutemo
√ Meski tak bisa kuakui bahwa aku sudah jujur

涙はもう僕の思いを連れて
Namida wa mou  boku noomoi wo tsurete
√ Air mataku sudah mencerminkan perasaanku

足元で小さいな海になった
Ashimoto de chiisana umi ninatta
√ Menciptakan lautan kecil di kakiku

空は動かない
Sora wa ugokanai
√ Langit tidaklah bergerak,

陽が昇り降りるだけ
Hi ga nobori oriru dake
√ tetapi hanya matahari yang terbit dan tenggelam

地面は動かない
Jimen wa ugokanai
√ Permukaan tanah tidaklah bergerak

君が歩くか歩かないかだけだ
Kimi ga aruku ka  arukanai kadake da
√ Tetapi tergantung kau yang bergerak atau terdiam

真夜中の歌が叫んだ
Mayonaka no uta ga sakenda
√ Senandung tengah malam terdengar menjerit

僕本当はひとりが嫌いだ
"Boku hontou wa  hitori gakirai da
√ "Sebenarnya aku benci sendirian,

大嫌いだ
Daikirai da"
√ Sangat membencinya"

大切を知ってしまった
Taisetsu wo shitte shimatta
√ Karena aku t'lah mengerti yang berharga bagiku

あの日からずっと
Ano hi kara zutto
√ Sejak saat itu s'lalu

ああ 幸せなんて
Aa shiawase nante
√ Aa kebahagiaan itu

小さいなスプーンで掬えるくらいで十分なんだ
Chiisana SUPUUN de sukueru kurai de  juubun nanda
√ Sebuah sendok kecil pun sudah cukup untuk menampung kebahagiaan

分け合える 人がいるかいないかだけだ
Wakeaeru hito ga iru ka inai ka dake da
√ Hanya saja memiliki orang yang bisa untuk berbagi atau tidak

強がる度にひびが入る 心はそう
Tsuyogaru tabi ni hibi ga hairu  kokoro wa sou
√ Setiap kali aku berusaha kuat , mun ul retakan dihatiku

まるでガラス細工が見せる 儚い夢
Maru de GARASU saiku gamiseru  hakanai yume
√ Bagai gelas pecah , sungguh impian yang hampa

純粋をぶつけあうのが怖いから 僕らはみな
Junsui wo butsukeau no gakowai kara  bokura wa mina
√ Dan karena takut merusak hal yang sudah apa adanya, kita

すれたふりをして 不透明な世界に住みついた
Sureta furi wo shite  futoumei nasekai ni sumitsuita
√ Terjebak di dunia yang buram ini

重たい自由を引きずって 歩いてた
Omotai jiyuu wo hikizuttearuiteta
√ Aku sudah berjalan membawa beratnya kebebasan

別れがくる度 空が遠ざかってくように見えた
Wakare ga kuru tabi  sora gatoozakatte yuku you ni mieta
√ Dan tiap kali perpisahan datang, langit seperti ingin merebutnya lagi

さよならの雨が呟いた
Sayonara no ame gatsubuyaita
√ Bisikan perpisahan di kala hujan yang kukatakan

「借りたままの傘があるんだ ここにあるだ」
"Karita mama no kasa gaarunda  koko ni arunda"
√ “Kau bisa bawa payung ini, karena itulah payung itu disini”

借りたままの優しさが この胸にずっと
Karita mama no yasashisa ga  kono mune ni zutto
√ Akan selalu kuberi kelembutan yang ada dalam dada ini

僕にはまだ あきらめていない再会がある 約束がある
Boku ni wa mada  akirameteinai  saikai ga aru  yakusokuga aru
√ Aku masih belum menyerah, aku punya reuni, aku mempunyai janji

星屑をベッドにして 眠っているあの人に
Hoshikuzu wo BEDDO ni shite  nemutteiru ano hito ni
√ Pada seseorang yang tidur di atas bintang nan jauh

季節のない街にしゃがみこむ男の子
Kisetsu no nai machi nishagamikomu otoko no ko
√ Di kota tanpa musim ada seorang anak lelaki yang membungkuk

頭を撫でてくれる人が いなかっただけ
Atama wo nadete kureru hitoga inakatta dake
√ Tak ada seorang pun di sana untuk mengelus kepalanya,

それだけなのに
Sore dake na no ni
√ Walau begitu

星と見つめ合う 寒がりな子供たち
Hoshi to mitsumeau samugari na kodomotachi
√ Anak-anak yang kedinginan memandang bintang

真夜中の歌が叫んだ
Mayonaka no uta ga sakenda
√ Senandung tengah malam terdengar menjerit

僕本当はひとりが嫌いだ
"Boku hontou wa  hitori gakirai da
√ "Sebenarnya aku benci sendirian,

大嫌いだ
Daikirai da
√ "Sangat membencinya"

ひとりぼっちで 生きて行けてしまうなんてこと
Hitoribocchi de  ikite yuketeshimau nante koto
√ Aku telah jalani hidup ini sendiri dalam sepi

ああ 幸せなんて
Aa shiawase nante aa
√ Kebahagiaan itu

小さいなスプーンで掬えるくらいで十分なんだ
Chiisana SUPUUN de sukueru kurai de  juubun nanda
√ Sebuah sendok kecil pun sudah cukup untuk menampung kebahagiaan

分け合える 人がいるかいないかだけだ
Wakeaeru hito ga iru ka inai ka dake da
√ Hanya saja memiliki orang yang bisa untuk berbagi atau tidak

真夜中の歌が叫ぶよ
Mayonaka no uta wa sakebuyo
√ Senandung tengah malam terdengar menjerit

僕本当は
"Boku hontou wa
√ "Aku sebenarnya

僕本当は
Boku hontou wa
√ Aku sebenarnya

淋しかった
Sabishikatta"
√ Merasa kesepian

太陽の眩しさに かき消されても
Taiyou no mabushisa nikakikesarete mo
√ Meski semua terhapuskan oleh terik matahari

さあ 旗を振ろうか
Saa  hata wo furou ka
√ Pilihanmu hanya menyerah,

肩を組もうか ただ歌おうか
Kata wo kumou ka tada utaou ka
√ Atau mencari bantuan atau hanya bernyanyi

どれでもいいよ
Doredemo ii yo
√ Yang mana pun tak masalah

分け合える 君がいるかいないかだけだよ
Wakeaeru kimi ga iru ka  inaika dake da yo
√ Hanya saja, adakah seseorang yang bersamamu untuk lakukan itu semua


Terima kasih udah mau berkunjung di Tata no Sekai .. Di sini tempatnya lirik & terjemahan ost anime dalam huruf kanji , bahasa jepang , dan bahasa Indonesia ..
Dan bagi teman" yang mau share ataupun copas ,kami persilahkan dengan senang hati , kalo bisa sih mencantumkan https://tatanosekai.blogspot.com ,hehe ..
Dan juga hidup blog ini tergantung kamu" sekalian .. Jadi mohon dibantu dengan berkomentar 😇 .
Kalau ada kesalahan menerjemahkan atau pun saran , dengan senang hati kami baca melalui komentar 😁  ..
Arigatou😊


Sampai jumpa di artikel selanjutnya☺

Komentar

  1. Mantepp . entah knp ost naruto kok ga ada yg jelek hehe. Saran gan, tambahin widget mp3nya dong. Jadi bisa baca sambil nyanyi lgsg hehe

    BalasHapus

Posting Komentar